Particularmente eu gosto muito desta música. E neste domingo, quero desejar um dia maravilho para vocês ao som de Moroon 5 e Lady Antebellum... "Sem despedidas". Literalmente. Um ótimo dia para todos vocês, amigos...
Tell me actions speak louder
Você diz que ações falam mais alto
But there's something about her words... That hurt
Mas há algo em suas palavras... Que machuca
Clothes on the bed, so late and
Roupas sobre a cama, tão tarde e
I'm the last one still waiting for ya to lock the door
Eu sou o último ainda esperando você para trancar a porta
On our way home I realize
A caminho de casa eu percebo que
There's some kind of storm brewing in his eyes
Há algum tipo de tempestade em seus olhos
Only veiled by a thin disguise
Só velada por um discreto disfarce
(Refrão:)
Now that I've done my time... I need to move on and I need you to try
Agora que eu cumpri meu tempo... Eu preciso seguir em frente e preciso que você tente
'Cause we're out of goodbyes... We're out of goodbyes
Porque estamos sem despedidas... Estamos estamos sem despedidas
Out of goodbyes
Sem despedidas
Never ask you to change
Nunca lhe pedi para mudar
But sadly you don't feel the same about me
Mas, infelizmente, você não sente o mesmo sobre mim
I wonder... Does your man still shudder when you touch his hand
Eu me pergunto... Seu homem ainda treme ao tocar sua mão
Like this man
Como este homem
On our way home I realize
A caminho de casa eu percebo que
There's some kind of storm brewing in his eyes
Há algum tipo de tempestade em seus olhos
Only veiled by a thin disguise
Só velada por um discreto disfarce
(Refrão:)
Now that I've done my time... I need to move on and I need you to try
Agora que eu cumpri meu tempo... Eu preciso seguir em frente e preciso que você tente
'Cause we're out of goodbyes... We're out of goodbyes (Out of goodbyes)
Porque estamos sem despedidas... Estamos sem despedidas (sem despedidas)
We're out of goodbyes (Out of goodbyes)
Nós estamos sem despedidas (sem despedidas)
Nenhum comentário:
Postar um comentário