Hora Certa do Bifão

ACOMPANHE O BIFÃO NO TWITTER

quinta-feira, 24 de setembro de 2009

CLÁSSICOS DO BIFÃO...

Quem ouve hoje em dia a Kelly Clarkson, de 27 anos, cantando acha que foi fácil para ela aparecer no American Idol (Copiado aqui no Brasil como Ídolos) e chegar a sucesso. Nada. A moça teve que batalhar como garçonete e até lanterninha de cinema para financiar o primeiro CD demo. A bela de voz forte chegou a ser recusada para um programa de tv, justamente por ter este timbre. "Because Of You" fez a bela ser conhecida em todo o mundo. E é este nosso clássico de hoje. O Show é em uma espécie de "Altas Horas" na Alemanha.


will not make... The same mistakes that you did
Eu não cometerei os mesmos erros que você
I will not let myself... Cause my heart so much misery
Eu mesma não me deixarei causar tanto sofrimento ao meu coração
I will not break... The way you did, you fell so hard
Eu não vou me permitir... Eu não vou cair aos pedaços, que nem você caiu
I've learned the hard way... To never let it get that far
Eu aprendi da maneira difícil... A nunca me deixar chegar até esse ponto
CHORUS

Because of you... I never stray too far from the sidewalk
Por sua causa... Eu nunca ando muito longe da calçada
Because of you... I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por causa de você... Eu aprendi a jogar do lado seguro assim eu não me machuco
Because of you... I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Por sua causa... Eu acho difícil confiar não só em mim, mas em todos a minha volta
Because of you I am afraid...
Por causa de você eu tenho medo
I lose my way... And it's not too long before you point it out
Eu perco meu caminho... E não leva muito até você mencionar isso
I cannot cry... Because I know that's weakness in your eyes
Eu não posso chorar... Porque eu sei que isso é fraqueza nos seus olhos
I'm forced to fake... A smile, a laugh, every day of my life
Eu sou forçada a fingir... A um sorriso, uma risada todos os dias da minha vida
My heart can't possibly break... When it wasn't even whole to start with
Meu coração não pode quebrar... Quando não estava inteiro para começar
CHORUS

Because of you... I never stray too far from the sidewalk
Por sua causa... Eu nunca ando muito longe da calçada
Because of you... I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por causa de você... Eu aprendi a jogar do lado seguro assim eu não me machuco
Because of you... I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Por sua causa... Eu acho difícil confiar não só em mim, mas em todos a minha volta
Because of you I am afraid...
Por causa de você eu tenho medo
BRIDGE

I watched you die... I heard you cry every night in your sleep
Eu assisti você morrer... Eu ouvi você chorar toda noite no seu sono
I was so young... You should have known better than to lean on me
Eu era tão jovem... Você deveria saber mais e, não simplesmente contar como meu apoio
You never thought of anyone else... You just saw your pain
Você nunca pensou nos outros... Você só viu sua dor
And now I cry in the middle of the night... For the same damn thing
E agora eu choro no meio da noite... Pelo mesmo maldito motivo

CHORUS

Because of you... I never stray too far from the sidewalk
Por sua causa... Eu nunca ando muito longe da calçada
Because of you... I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por causa de você... Eu aprendi a jogar do lado seguro assim eu não me machuco
Because of you... I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Por sua causa... Eu acho difícil confiar não só em mim, mas em todos a minha volta
Because of you I am afraid...
Por causa de você eu tenho medo

Nenhum comentário: