
O baixista e vocalista do ELO, Kelly Groucutt, morreu, no Worcestershire Royal Hospital, na Inglaterra. O músico tinha 63 anos e sofreu um ataque-cardíaco e não recobrou a consciência. A banda foi formada por Roy Wood e Jeff Lynne nos anos 70 e ficou mundialmente famosa com o hit ´Can´t Get It Out of My Head´, que fez o álbum Eldorado, A Symphony levar um disco de ouro em 1974. Um ano depois, Groucutt e o violoncelista Melvyn Gale entram na banda, que em toda a sua carreira vendeu mais de 100 milhões de álbuns em todo o mundo. F. Site Oficial. Este é um dos sucessos da banda... IS THIS THE WAY LIFE'S MEANT TO BE ?
Well, i came a long way to be here today
Bem, Eu vim de um longo caminho para estar aqui hoje.
And i left you so long on this avenue
E eu deixei você por muito tempo nesta avenida.
And here i stand in the strangest land
E cá estou eu parado nesta terra estranha
Not knowing what to say or do
Sem saber o que fazer ou dizer.
As i gaze around at these strangers in town
Fixo os olhos ao redor desses estranhos na cidade
I guess the only stranger is me
Eu acho que o único estranho sou eu.
And i wonder (yes, i wonder)
E eu questiono (Sim, questiono)
Yes, i wonder (oh, i wonder)
Sim, eu questiono, (oh, eu questiono)
Is this the way life's meant to be?
É este o jeito que a vida deveria ser?
Although it's only a day since i was taken away
Embora este seja apenas um dia desde que eu fui levado
And left standing here looking in wonder
E deixado parado aqui olhando maravilhado
(it's your life, it's your life)
(Esta é a sua vida, isto é a sua vida)
Ah, the ground at my feet, maybe it's just the old street
Ah, o chão sob meus pés, talvez isto seja apenas o velho caminho.
But everything that i know lies under
Porém tudo que eu sabia caiu por terra
(it's your life, it's your life)
(isto é a sua vida, isto é a sua vida)
And when i see what they've done
E quando eu vejo o que eles fizeram
(Esta é a sua vida, isto é a sua vida)
Ah, the ground at my feet, maybe it's just the old street
Ah, o chão sob meus pés, talvez isto seja apenas o velho caminho.
But everything that i know lies under
Porém tudo que eu sabia caiu por terra
(it's your life, it's your life)
(isto é a sua vida, isto é a sua vida)
And when i see what they've done
E quando eu vejo o que eles fizeram
To this place that was home
A este lugar que costumava ser o lar
Shame is all that i feel
Vergonha é tudo o que sinto
Oh, and i wonder (oh, i wonder)
Oh, e eu questiono (Oh, eu questiono)
Yes, i wonder (wonder, wonder, wonder, wonder)
Sim, eu questiono (questiono, questiono, questiono, questiono)
Is this the way life's meant to be?
É este o jeito que a vida deveria ser?
Too late, too late to cry
Muito tarde, muito tarde para chorar
The people say
As pessoas falam
Too late for you, too late for me
Muito tarde para você, muito tarde para mim,
You've come so far, now you know everything my friend
Você vem de muito longe, agora você sabe de tudo, meu amigo.
Look and see the wonders of our world...
Olhe e veja as maravilhas do nosso mundo.
And i wonder (oh, i wonder)
E eu questiono (oh, eu questiono)
Yes, i wonder (yes, i wonder)
Sim, Eu questiono (Sim, questiono)
Is this the way life's meant to be?
É este o jeito que a vida deveria ser?
As i wander around this wreck of a town
Como eu vago ao redor deste resto de cidade
Where people never speak aloud
Onde as pessoas nunca falam alto
With its ivory towers and its plastic flowers
Com torres de marfim e flores de plástico
I wish i was back in 1981
Eu gostaria de estar de volta a 1981
Just to see your face instead of this place
Apenas para ver o seu rosto em vez deste lugar.
Now i know what you mean to me
Agora eu sei o que significa para mim
And i wonder (oh, i wonder)
E eu questiono (oh, eu questiono)
Yes, i wonder (yes, i wonder)
Sim, eu questiono ( sim questiono)
Is this the way life's meant to be?
Este é o jeito que a vida deveria ser?
A este lugar que costumava ser o lar
Shame is all that i feel
Vergonha é tudo o que sinto
Oh, and i wonder (oh, i wonder)
Oh, e eu questiono (Oh, eu questiono)
Yes, i wonder (wonder, wonder, wonder, wonder)
Sim, eu questiono (questiono, questiono, questiono, questiono)
Is this the way life's meant to be?
É este o jeito que a vida deveria ser?
Too late, too late to cry
Muito tarde, muito tarde para chorar
The people say
As pessoas falam
Too late for you, too late for me
Muito tarde para você, muito tarde para mim,
You've come so far, now you know everything my friend
Você vem de muito longe, agora você sabe de tudo, meu amigo.
Look and see the wonders of our world...
Olhe e veja as maravilhas do nosso mundo.
And i wonder (oh, i wonder)
E eu questiono (oh, eu questiono)
Yes, i wonder (yes, i wonder)
Sim, Eu questiono (Sim, questiono)
Is this the way life's meant to be?
É este o jeito que a vida deveria ser?
As i wander around this wreck of a town
Como eu vago ao redor deste resto de cidade
Where people never speak aloud
Onde as pessoas nunca falam alto
With its ivory towers and its plastic flowers
Com torres de marfim e flores de plástico
I wish i was back in 1981
Eu gostaria de estar de volta a 1981
Just to see your face instead of this place
Apenas para ver o seu rosto em vez deste lugar.
Now i know what you mean to me
Agora eu sei o que significa para mim
And i wonder (oh, i wonder)
E eu questiono (oh, eu questiono)
Yes, i wonder (yes, i wonder)
Sim, eu questiono ( sim questiono)
Is this the way life's meant to be?
Este é o jeito que a vida deveria ser?
Nenhum comentário:
Postar um comentário