Hora Certa do Bifão

ACOMPANHE O BIFÃO NO TWITTER

segunda-feira, 10 de novembro de 2008

MÚSICAS DO BIFÃO

LEMBRANDO AQUELES PROGRAMAS DE RÁDIO ANTIGOS OU DO INTERIOR. DE ALGUÉM PARA ALGUÉM... TÁ FEITA A SUA VONTADE "URSINHA..." JAMES MORRISON...

You want to stay with me in the morning... But you only hold me when I sleep
Você quer ficar comigo de manhã... Mas você só me abraça quando eu durmo
I was meant to tread the water... Now I've gotten in too deep
Fui feito para caminhar sobre a água... Agora fui fundo demais
For every piece of me that wants you... Another piece backs away.
Para cada pedaço meu que quer você... Há um outro pedaço que se afasta
'Cause you give me something... That makes me scared, alright,
Porque você me faz sentir uma coisa... Que me assusta
This could be nothing... But I'm willing to give it a try
Isso poderia ser nada... Mas estou disposto a tentar
Please give me something ... 'Cause someday I might know my heart.
Por favor, me dê algum sinal... Porque, algum dia, poderei conhecer meu coração
You already waited up for hours... Just to spend a little time alone with me
Você esperou durante horas... Só para ficar um pouco sozinha comigo
And I can say I've never bought you flowers... I can't work out what they mean
E eu posso dizer que nunca comprei flores para você... Não sei o que elas significam
I never thought that I'd love someone... That was someone else's dream.
Nunca pensei que eu amaria alguém... Que fosse o sonho de outra pessoa
'Cause you give me something... That makes me scared, alright
Você me faz sentir uma coisa...Que me assusta
This could be nothing... But I'm willing to give it a try
Pode não dar em nada... Mas estou disposto a tentar
Please give me something... Cause someday I might call you from my heart
Por favor, me dê algum sinal... Porque, algum dia, poderei chamá-la do meu coração
But it might me a second too late... And the words I could never say
Mas talvez seja tarde demais... E as palavras que nunca consegui dizer
Gonna come out anyway.
Virão à tona mesmo assim
'Cause you give me something... That makes me scared, alright
Você me faz sentir uma coisa... Que me assusta
This could be nothing... But I'm willing to give it a try
Isso poderia ser nada... Mas estou disposto a tentar
Please give me something
Por favor, me dê um sinal
'Cause you give me something... That makes me scared, alright
Porque você me faz sentir uma coisa... Que me assusta
This could be nothing... But I'm willing to give it a try
Isso poderia ser nada... Mas estou disposto a tentar
Please give me something... 'Cause someday... I might know my heart.
Por favor, me dê um sinal... Porque, algum dia... Poderei conhecer meu coração
Know my heart, know my heart, know my heart
Conhecer meu coração, conhecer meu coração, conhecer
meu coração

Nenhum comentário: